Velha Infância – 我们过往的童年

http://player.youku.com/player.php/sid/XMTMxODI0OTIw/v.swf
Velha Infância
我们过往的童年

Você é assim,
You’re like this     你就像這樣
um sonho pra mim
a dream for me     對我就像一個夢
e quando eu não te vejo
and when i don’t see you     而當我沒見到你的時候
eu penso em você
I think about you     我想著你
desde o amanhecer
since the sunrise     從黎明
até quando eu me deito
untill i go sleep     到我睡去
eu gosto de você
I like you     我喜歡你
e gosto de ficar com você
and i like to be with you     而我喜歡與你在一起
meu riso é tão feliz contigo
my laugh is so happy with you     與你在一起的時候  我的笑容是多麼喜悅
o meu melhor amigo é o meu amor
My bestfriend is my love     我最好的朋友就是我的愛
e a gente canta
and we sing     我們歌唱

e a gente dança
and we dance     我們跳舞
e a gente não se cansa
and we don’t get tired     我們一點也不覺得累
de ser criança
to be children     就像小孩子一樣
a gente brincar    
we play remenbering     與回憶玩耍
da nossa velha infância
our old infancy     我們過往的童年
seus olhos meu clarão
your eyes are the lights     你的眼睛就像光一樣

me guiam dentro da escuridão
that lead me through the darkness     帶領我穿過黑暗
seus pés me abrem o caminho
your steeps open my way     你的腳步為我開路
eu sigo e nunca me sinto só
I follow you and i never fell alone     我跟隨著你  從來不覺得孤獨
Você é assim,
you’re like this     你就像這樣
um sonho pra mim
a dream for me     對我就像一個夢
quero te encher de beijos
I want cover you with my kisses     我想用我的吻來覆蓋著你
eu penso em você
I think about you     我想著你
desde o amanhecer
since the sunrise     從黎明
até quando eu me deito
untill i go sleep     到我睡去
eu gosto de você
I like you     我喜歡你
e gosto de ficar com você
and i like to be with you     而我喜歡與你在一起

meu riso é tão feliz contigo
my laugh is so happy with you     與你在一起的時候  我的笑容是多麼喜悅
o meu melhor amigo é o meu amor
My bestfriend is my love     我最好的朋友就是我的愛
e a gente canta
and we sing     我們歌唱
e a gente dança
and we dance     我們跳舞
e a gente não se cansa
and we don’t get tired     我們一點也不覺得累
de ser criança
to be children     就像小孩子一樣
a gente brincar
we play remenbering     與回憶玩耍
da nossa velha infância
our old infancy     我們過往的童年
seus olhos meu clarão
your eyes are the lights     你的眼睛就像光一樣
me guiam dentro da escuridão
that lead me through the darkness     帶領我穿過黑暗

seus pés me abrem o caminho
your steeps open my way     你的腳步為我開路
eu sigo e nunca me sinto só
I follow you and i never fell alone     我跟隨著你  從來不覺得孤獨
Você é assim,
you’re like     你就像這樣
um sonho pra mim
a dream for me     對我就像一個夢

Você é assim,
you’re like     你就像這樣

翻译: Joy Mimi

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s